Jedan moj veteran, Èester Krej, koristi frku s Kinezima da se ubaci u igru.
Eden mojih. Chester Kray izkorišča zmešnjavo z Mehičani in Kitajci.
Slušaj, pozovi Dena Bozija, kaži mu da se ubaci u brzinu.
Poslušaj, pokliči Dana Boseyja, naroči mu, naj zmiga to svojo rit.
Ne znamo da li hoæe da nas ubaci u posao sa Kraljem.
Ne veva, če naju želi vključiti pri tem dreku, ki ga ima trenutno s Kraljem.
Deniz je radila na reklami Poliofondacije, i njena ideja je bila da se ova prièa ubaci u šou.
Denise je bila zadolžena za oglaševanje fundacije za otroško paralizo. In njena ideja je bila vključiti dekličino zgodbo na telethonu.
Samo je ubaci u automat i imat æeš pun pristup.
Samo potegneš skozi strojček in že imaš popoln dostop.
Dala sam mu da mi ubaci u grm, ako znaš na šta mislim.
Pustila sem, da je enega vrgel v mojo živo mejo, če veš kaj mislim.
On pronaðe domaæina i ubaci u njega jaje
On najde gostitelja, ona pa je kot peklenska porodničarka.
Desni klik, "Save as..." ubaci u "My Pictures" i pritisni OK.
Desni klik, shrani kot... v bpeg mapo in potrjeno.
Pre tri meseca dobila je zadatak da se ubaci u predstavnike Nikaragvanskog narko kartela na Istocnoj obali.
Pred tremi meseci so ji naročili, naj se pomeša med predstavnike nikaragovskega mamilaškega kartela.
Mislim da je to nemoguæe jedino ako se duh Laurence Olivier nekim èudom ubaci u njegovo telo.
Mislim, da je to nemogoče, razen če se vanj čudežno ne naseli duh sira Laurenca Olivierja.
Nisam hteo preko Martina, iako je mogao da nas ubaci u bekstejdž.
Nisem jih hotel preko Martina, čeprav bi nas lahko spravil v ložo.
Peænica se tako brzo otvara i zatvara a kad proba ðuveè, tako brzo zamoèi žlicu da jednostavno i ne stigneš vidjeti, i ubaci u usta brže od munje.
Vrata pečice se odprejo in zaprejo tako hitro, da komaj opaziš, ko urno seže z žlico v kozico, nato jo ponese k ustom za pokušino, kot popolno usklajen dvojni ritem bobnov.
Ali postoji samo jedna stvar koja æe da me ubaci u onu zgradu.
A samo ena stvar me bo spravila v to zgradbo.
Da, a Èarli sada zna kako da ubaci u brzinu.
In Charlie zna rokovati z menjalno ročico.
Tajni agent kome ste dali zadatak da se ubaci u našu organizaciju pre godinu dana.
Tajni agent, ki ste mu zaupali nalogo, da se vtihotapi v našo organizacijo, pred letom dni.
Dobro, idi se ubaci u auto i donesi pite.
Potem se pa vrzi v avto in pojdi po pite.
Taj režiser mi je obeæao da æe da me ubaci u "Melrose Place".
Režiser mi je rekel, da me lahko spravi na Melrose Place.
Da, pre nego što te Nori ubaci u sistem.
Ja, preden te Nori vpiše v sistem.
Spremam se da obavestim svog brata, ili, ako želiš, obavesti ga ti, da je nekako uspela da se ubaci u program za zaštitu svedoka u Americi.
Obvestil bom brata. Ali pa ga daj ti, če hočeš, da se je nekako zrinila v program zaščitenih prič v Ameriki.
Ubaci u današnje novine vijest u vezi smrti Horsta Goebela.
En stražar je ranjen, drugi mrtev.
Samo ga ubaci u kadu prvo, onda æemo smisliti sve ostalo.
Spraviva ga v kad, nato bova dorekla vse ostalo.
Koristili smo ga da se ubaci u porodicu Anton-a Renkov-a.
Uporabili smo ga da se je vtihotapil v družino od Antona Renkova.
Moj agent pokušava da me ubaci u audiciju za "Dadilju 2".
Moj agent bi me rad spravil na avdicijo za Varuško 2.
Znao je da izvadi stakleno oko na žurkama i ubaci u svoje piæe.
Na zabavah je vzel ven stekleno oko in ga metal v pijačo.
Treba nam dobrovoljac da zauzme njeno mjesto... u tajnosti, da se ubaci u ekipu,... i otkriju šta je meta.
Potrebujemo prostovoljko, ki bi prevzela njeno vlogo... da gre pod krinko, se vtihotapi med ekipo, ugotovi, kam ciljajo.
Ponudio je da Teu ubaci u Lazarev izvor, zar ne?
Obljubil ti je, da bo Theo odpeljal v Lazarjevo jamo, kajne?
Onda jedna dobije ideju. "Hej, tamo ima puno novčića iz prve faze koji su na zemlji". Skoči dole, pokupi ga i ubaci u otvor. I tako počinje.
dokler ene od vran ne prešine, da naokoli leži precej kovancev - na tleh so še iz prve stopnje - skoči dol, pobere kovanec, ga vrže v režo in...... naj se zabava začne!
1.5386619567871s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?